Mi chiamo Nicholas Brody. E sono un Sergente del corpo dei Marine degli Stati Uniti.
My name is Nicholas Brody, and I'm a sergeant in the United States Marine Corps.
Sono più efficienti dei Marine, eh?
Better than the US Marines, eh?
Consulta il manuale dei Marine perfino per scopare sua moglie, per essere sicuro di farlo in modo ordinato, efficiente, militare.
He even consults the Marine Corps manual before he mounts his old lady just to insure he performs in an orderly, proficient, military manner.
La 22° unità anfibia dei Marine è in stato di allerta.
The 22nd Marine Amphibious Unit's alert status has been upgraded.
Ho due libri accanto al letto: il Regolamento dei Marine e la Bibbia.
I have two books at my bedside: the Marine Code and the King James Bible.
La testa dei Marine, di conseguenza, è un barattolo.
The Marine's head, by implication, therefore... also a jar.
Nel corpo dei Marine è il ruolo più ambito.
It's the best fucking job in the Marine Corps.
Dite che non esistono tiratori migliori... dei Marine.
Tell them that there's no better shooters in the world... than Marine snipers.
Ehi, Jarhead, quando è nato il corpo dei Marine?
Hey, jarhead, what's the Marine Corps birthday?
Voglio un Raptor e una squadra d'assalto dei Marine per ciascuna nave che si rifiuti di distribuire i rifornimenti.
I want a Raptor and an armed Marine boarding party... for every ship refusing the re-supply order.
"Sull'elicottero c'erano dei marine e agenti dei servie'i segreti."
Sources say marine and secret service personnel were on that aircraft... And they were killed in the crash.
Se fosse uno dei marine, il qualcosa che Teyla avverte si sta avvicinando a lui.
If it is one of those marines, something Teyla's sensing is heading right toward him.
Uno dei marine che ha mandato in vostro aiuto e' stato... abbastanza gentile assistendomi nella trasmissione di un messaggio ad Atlantide.
One of the marines she sent to help you was kind enough to assist in transmitting a message back to Atlantis.
Si', al Corpo dei Marine piace che i Riservisti facciano cose a loro familiari, rende il tutto piu' efficiente.
Yeah, the Marine Corps likes to place reservists in similar lines of work. Makes things run more efficiently.
Il Sergente dei Marine in congedo Jack Kale ha sparato a Azari in pieno giorno di fronte alle nostre telecamere.
Retired Marine Sergeant Jack Kale shot Mr. Azari in broad daylight and in front of our cameras.
Uno dei marine che faceva la guardia a Hodges, l'ha visto ingoiare qualcosa.
One of the marines that was guarding Hodges noticed he was trying to swallow something.
Il corpo dei Marine mi ha portato nei Balcani.
The Marine Corps. Brought me to the Balkans.
Un Sergente d'Artiglieria dei Marine aveva ucciso uno spacciatore Messicano che aveva ucciso la sua famiglia.
A Marine gunnery sergeant had taken out this Mexican drug dealer who killed his family.
Uniforme dei Marine, ben educato, tutto ben organizzato in una cartella di pelle...
Marine uniform, well-spoken, everything all organized in a leather-bound folder.
Sono il sergente d'artiglieria Roberta Draper, dei marine di Marte.
I am gunnery sergeant Roberta Draper, Martian marine corps.
Al centro di addestramento dei Marine.
The Air Ground Combat Center there.
Ho un fratello nel quarto reggimento dei Marine Raiders nelle Isole Solomone, che vuole tornare a casa dalla sua famiglia.
I have a brother in the 4th Marine Raiders in the Solomon Islands who wants to come home to his family.
Aaron Raymond non e' semplicemente un colonnello dei Marine.
Aaron Raymond is not just a colonel in the Marines.
Essenzialmente lo stesso fucile che usano i cecchini dei Marine sin dal 1966.
Essentially the same rifle used by Marine snipers since 1966.
Il celibe numero 1 e' il Sergente dei Marine Jeff Ross, meccanico in licenza di stanza a Camp Muchuk in Sud Corea.
Bachelor #1 is Marine Staff Sergeant Jeff Ross, a mechanic on leave from Camp Muchuk in South Korea.
Oh, il registro delle uscite dei Marine dalla base, bel lavoro capo.
Ooh, the sign-out log from the company command post on base. That's a nice job, boss.
Un auto dei Marine sulla scena del crimine, DiNozzo, suggerisce che un Marine fosse coinvolto.
Marine vehicle was at the scene, DiNozzo. That does suggest a Marine.
Un guerriero della tribù dei Marine.
A warrior of the Jarhead clan.
Sergente maggiore volcom, del corpo dei marine degli stati uniti d'america.
Sergeant Major Volcom, United States Marine Corps.
Il Ballo per l'Anniversario del Corpo dei Marine si terra' questo sabato sera.
The Marine Corps Birthday Ball will be this Saturday evening.
Tutti quanti hanno sentito parlare di Guadalcanal nella prima divisione dei Marine.
Everybody's heard of guadalcanal In the 1st marine division.
Lo sapeva che il vostro Corpo dei Marine e' modellato sul suo corrispondente inglese?
Well, did you know that your Marine Corps was modeled after its British counterpart?
La CNN ha saputo che la vera identità di Riordan è quella del sergente maggiore dei marine Thomas Conlon che ha disertato dalla sua unità, all'inizio dell'anno, dopo la morte del suo compagno, il sergente Manny Fernandez.
CNN has learned that Riordan's true identity is that of Marine Staff Sergeant Thomas Conlon, who went AWOL from his unit earlier this year, following the friendly fire death of his brother-in-arms, Sergeant Manny Fernandez.
Lei e' un Capitano dei Marine degli Stati Uniti.
You're a captain in the United States Marines.
Sono qui a casa del Sergente dei Marine, Nicholas Brody, di sua moglie Jessica e dei suoi due figli Chris e Dana.
I'm sitting in the home of Marine Sergeant Nicholas Brody, his wife Jessica, and his two children Chris and Dana.
Qualche tempo fa, un compagno dei Marine, a San Diego, mi disse... che se fossi mai capitato a New York, avrei dovuto cercarti.
Marine buddy down in San Diego told me a while back if I was in New York, I should look you up.
Sono un Sergente del corpo dei Marine degli Stati Uniti, merda che non sei altro.
I'm a sergeant in the United States Marine Corps, shit-bird.
E' un membro del corpo dei Marine degli Stati Uniti?
Are you a member of the U.S. Marine Corps?
Un team di ricognizione di forze speciali dei marine e' gia' stato infiltrato.
A spec ops Marine reckon team has already been inserted.
Sei proprio motivo d'orgoglio per il corpo dei Marine.
You've done the corps real proud.
Avevamo il suo fascicolo dal Corpo dei Marine.
We had his Marine Corps records.
Getterai disonore e vergogna su te stesso, sul Corpo dei Marine, sul tuo Paese, e sulla tua famiglia.
You'll bring dishonor and shame to yourself, the Marine Corps, the country and your family.
1.7364990711212s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?